Iz SNP-a je saopšteno da je Glavni odbor ovlastio predsjednika partije Srđana Milića da potpiše Sporazum, ukoliko rukovodstvo DF-a prihvati utvrđeni prijedlog SNP CG.
“Glavni odbor SNP-a smatra da se sve aktivnosti oko potpisivanja ili nepotpisivanja Sporazuma moraju završiti do 10. avgusta 2012. godine. Ukoliko odnos DF-a ne bude adekvatan ovoj inicijativi, odnosno, ukoliko DF ne bude prihvatio predlog Glavnog odbora, SNP CG će nastupiti samostalno na izborima 14. oktobra 2012. godine”, saopšteno je iz SNP-a.
U Prijedlogu koalicionog sporazuma, koji će Demokratskom frontu biti upućen sjutra, predviđeno je da front na zajedničkoj izbornoj listi ima prvo mjesto na listi i još 40 mandata, dok bi SNP-u pripalo 40 poslaničkih mjesta na izbornoj listi.
“Ukoliko Zajednička izborna lista osvoji većinu od ukpunog broja mandata u Skupštini Crne Gore, posebnim sporazumom će se definisati učešće u izvršnoj vlasti, vodeći o snazi svake potpisnice sporazuma”, navodi se u članu 4. Prijedloga sporazuma.
Takođe, Prijedlogom koalicionog sporazuma protiv koga su glasali jedino Aleksandar Damjanović i Slobodan Čavor, predviđeno je da se potpisnice sporazuma obavezuju da neće prihvatiti postizborne koalicije sa Demokrtaskom partijom socijalista DPS ili Socijaldemokratskom partijom SDP.
Uoči početka GO, koji je bio otvoren za javnost, povučen je prijedlog člana GO iz Budve Božidara Vujisića, prema kojem bi najjača opoziciona partija trebalo da traži od fronta da joj po koalicionom sporazumu pripadne pola mandata, a da SNP-u u slučaju zajedničkog osnivanja vlasti pripadnu mjesto premijera, te ministara finansija i policije.
Pročitajte integralni tekst Predloga Sporazuma i usvojenih zaključaka GO SNP-a
Član 1
Socijalistička narodna partija Crne Gore SNP i Demokratski Front DF, (u daljem tekstu: potpisnice Sporazuma), nastupiće na izborima za poslanike u Skupštini Crne Gore, koji će se održati 14.10.2012.god., sa zajedničkom izbornom listom pod imenom:
Član 2
Potpisnice Sporazuma su saglasne da će svoje političko djelovanje u Skupštini Crne Gore (u daljem tekstu: Skupština) posebno usmjeriti na ostvarivanju sledećih programskih ciljeva: - Crna Gora kao država socijalne pravde - Borba protiv svih oblika siromaštva - Ravnomjerni regionalni razvoj - Borba protiv organizovanog kriminala i korupcije - Vladavina prava i princip da niko ne smije biti iznad zakona
Član 3
Potpisnice Sporazuma su se dogovorile da na Zajedničkoj izbornoj listi svakoj od potpisnica pripadaju poslanička mjesta u broju i redosledu kako slijedi: Demokratskom frontu 41 poslaničko mjesto, odnosno po redosledu: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 25, 28, 30, 31, 32, 34, 35, 37, 39, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80 mjesto. Socijalističkoj narodnoj partiji 40 poslaničkih mjesta, odnosno po redosledu: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 27, 29, 33, 36, 38, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81 mjesto.
Član 4
Ukoliko Zajednička izborna lista osvoji većinu od ukupnog broja mandata u Skupštini Crne Gore posebnim sporazumom će se definisati učešće u izvršnoj vlasti vodeći računa o snazi svake od potpisnica Sporazuma ponaosob.
Član 5
Potpisnice Sporazuma se obavezuju da neće praviti postizborne koalicije sa DPS-om ili SDP-om.
Član 6
Potpisnice Sporazuma su saglasne da u slučaju da izborni rezultat bude takav da je nužna i postizborna koalicija i sa drugim političkim subjektima pitanje učešća u vlasti riješiće se posebnim sporazumom.
Član 7
Potpisnice Sporazuma su saglasne da koordiniraju predizborne aktivnosti i sav svoj potencijal stave u funkciju postizanja uspjeha Zajedničke izborne liste i u tom cilju će formirati Zajednički izborni štab.
Član 8
Potpisnice Sporazuma zadržavaju pravo da u Skupštini Crne Gore djeluju preko posebnih poslaničkih klubova. O promjenama u poslaničkim klubovima odlučuje svaka potpisnica za svoj poslanički Klub. Zahtjev za promjenom u poslaničkom klubu potpisuje Predsjednik političkog subjekta koji je formirao poslanički klub.
Član 9
Potpisnici Sporazuma će zajedno odrediti predstavnike u organima za sprovođenje izbora za mjesta koja pripadaju Zajedničkoj izbornoj listi u stalnom i proširenom sastavu, vodeći pri tome računa da se ta mjesta popune kvalitetnim i pouzdanim pojedincima i uvažavajući činjenicu da broj predstavnika potpisnica, u organima za sprovodjenje izbora, odgovara broju kandidata za poslanike na Zajedničkoj izbornoj listi.
Član 10
Potpisnice Sporazuma se obavezuju da će se u svom političkom djelovanju, zadržavajući svoje političke i programske ciljeve, pridržavati principa utvrđenih u članu 2 ovog Sporazuma. Potpisnice Sporazuma su saglasne da u skupštinskom djelovanju koordiniraju rad Klubova poslanika radi postizanja što većeg stepena saglasnosti i međusobno se prethodno obavještavajući o političkim stavovima i inicijativama koje će zastupati o pojedinim pitanjima.
Član 11
Potpisnice Sporazuma su saglasne da se sva sredstva koja pripadaju koalicionoj listi, po osnovu finansiranja izborne kampanje, a koja će biti uplaćena na poseban žiro račun, isključivo koriste za finansiranje troškova zajedničke izborne kampanje, a na osnovu zajedno usvojenog plana predizbornih aktivnosti i plana posebnih finansijskih sredstava za njihovu realizaciju, koje će usvojiti predsjednici političkih subjekata potpisnica Sporazuma.
Član 12
Potpisnice Sporazuma su saglasne da Zajedničku izbornu listu pred državnim organima, organima za sprovođenje izbora i nadležnim sudovima u svim radnjama izbornog i postizbornog procesa zastupaju predsjednici političkih subjekata potpisnica Sporazuma ili lica koja oni ovlaste.
Član 13
Potpisivanje i predaju Zajedničke izborne liste izvršiće predsjednici političkih subjekata potpisnika ovog Sporazuma, odnosno lica koja oni ovlaste.
Član 14
Potpisnici Sporazuma se obavezuju da ovaj Sporazum ispunjavaju sa međusobnim uvažavanjem i u duhu kompromisa, a eventualna sporna pitanja u vezi sa poštovanjem ovog Sporazuma rešavaće predsjednici političkih subjekata potpisnica Sporazuma.
Član 15
Sporazum se može mijenjati i dopunjavati posebnim aneksom.
Član 16
Ovaj Sporazum je sačinjen u 7 (sedam) istovjetnih primjeraka, od kojih po 3 (tri) primjerka pripadaju svakoj od potpisnica Sporazuma, a 1 (jedan) primjerak se dostavlja Državnoj izbornoj komisiji Crne Gore.
Član 17
Ovaj Sporazum stupa na snagu danom donošenja.
Komentari (7)
postavi Komentar pogledaj sve