Zanimljivosti

Napravljena Biblija sa emotikonima

Često korišćene riječi zamijenjene su emotikonima.

Pored emotikona, u savremenoj Bibliji nalazi se i jezik koji se danas koristi na internetu. Tako se veznik “i” menja znakom “&”, “zašto” postaje “y”, a “ljudi” – “ppl”.

Tvorac Biblije sa emotikonima procjenjuje da je oko 15 odsto svih karaktera iz Biblije Kralja Džejmsa zamijenjeno modernim slengom.

Za pravljenje ovakve verzije Biblije korišćen je program za prevođenje, Lingo Jam, kako bi se sastavio program koji bi automatski preveo svih 66 knjiga Biblije. Prevodilac, koji je odrastao u hriščanskoj porodici, želio je da ostane anoniman pošto je projekat izazvao uvredljive komentare na internetu od strane ateista, ali i veoma konzervativnih hrišćana.

Prevodilac je da bi napravio program izabrao oko 80 emotikona povezujući ih sa riječima koji se često ponavljaju u Bibliji. Pošto je završio knjigu, postavio je na internet kako bi vidio šta čitaoci misle.

“Dao sam javnosti da je koriguje”, rekao je prevodilac.

Send this to a friend