Kroz projekat makedonske vlade Nikole Gruevskog “Prevođenje 1.050 stručnih i naučnih knjiga i udžbenika koji se koriste na vrhunskim univerzitetima”, koji je trajao od 2008. do 2017. godine, štampano je 770 naslova u tiražu od 1.000 primjeraka po knjizi, a potrošeno je najmanje 19 miliona eura.
Hiljade loše prevedenih knjiga projekta “1050 knjiga” čame u vlažnim skladištima u mraku depoa u Skoplju i Gostivaru, piše Portalb u svom istraživanju o toj temi.
Prvobitno je planiran prevod 500 knjiga, ali su apetiti u međuvremenu porasli.
Oko 25.000 knjiga je na albanskom jeziku i one nisu podijeljene, a istraga nije utvrdila gdje je završio dio knjiga koji je bio namijenjen institucijama.
И тоа ли ви смета, книгите?
Се нафрливте врз Македонците како хиени!
Само знајте, пиреј е Македонецот-ќе преживее!