U organizaciji JU Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore sinoć je u Multimedijalnoj sali KIC-a “Budo Tomović” u Podgorici promovisan jubilarni 20. broj časopisa za kulturu, književnost i nauku „KOD”.
Govorili su: akademik Zuvdija Hodžić, glavni urednik časopisa ”KOD” prof. dr Draško Došljak, Dimitrov Popović, književnik, Adrijan Vuksanović, pjesnik, i Salko Luboder, direktor JU Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore i odgovorni urednik “KOD-a”. U muzičkom dijelu programa nastupila je ženska pjevačka grupa “Veselice“.
Akademik Zuvdija Hodžić istakao je činjenicu da su dvadeset brojeva „KOD-a“ potvrda i svjedočanstvo ljepote i bogatstva mulikulturalizma, suživota, njegovanja tradicionalnih i savremenih vrijednosti crnogorskog društva.
Jedinstven i na bivšem jugoslovenskom prostoru, „KOD“ s jednakim odnosnom prezentuje i afirmiše kulturu i stvaralaštvo svih koji žive u Crnoj Gori – Bošnjaka, Albanaca, Hrvata, Roma i drugih – poštujući nacionalne, kulturološke, etničke, jezičke osobenosti i posebnosti, te doprinoseći boljem međusobnom upoznavanju i zbližavanju. Sadržinski raznovrstan, s temama iz raznih oblasti stvaralaštva, okupljajući širok krug saradnika, „KOD“ je izrastao u instituciju kojom se Crna Gora s pravom ponosi, navodi se u saopštenju povodom promocije.

“Časopis ‘KOD’ danas predstavlja publikaciju od nacionalnoga značaja. Imena saradnika potvrđuju da se ne slučajno opredjeljuju da svoje radove objave ovdje, želeći da daju doprinos razvoju naučne misli i unapređenju nacionalnih časopisa. Dvije važne funkcije časopisa su komunikacijska i funkcija trajnog arhiva nauke i kulture. Ova redakcija i izdavač to uspješno ostvaruju. Uvjereni smo da će izdavač u daljem radu uspjeti da ‘KOD’ pozicionira u naučnim bazama i time doprinijeti razvoju nauke i kulture”, istakao je prof. dr Draško Došljak.
Dimitrov Popović, govoreći o važnoj ulozi koju ima časopis “KOD”, naglasio je da ova publikacija obavlja zahvalan i vrijedan posao u povezivanju ljudi putem različitih prevoda.
“Način na koji se tekstovi objavljuju istovremeno na više jezika mnogo doprinosi ne samo razvoju jezičke raznolikosti, već i međusobnom uvažavanju naroda koji žive u Crnoj Gori. Ukoliko poštuješ jedan jezik na način da ga pravilno pišeš i izgovaraš, doprinosiš nacionalnom zadovoljstvu”, istakao je Popović.

Časopis “KOD” nije samo publikacija u kojoj se sabiraju naše kulture i potvrđuje njihova komplementarnost, ističe Adrijan Vuksanović.
“To je svjedočanstvo da je jezik kulture univerzalan i da komunicira ne samo među ljudima, već i etapama našeg trajanja. ‘KOD’ ostavlja tragove i mi ih danas čitamo. Oni nas vode putevima uvažavanja i sudjelovanja u duhovnim dosezima drugog. Zbog toga, ‘KOD’ ne ostavlja samo tragove, već je i putokaz. Različitim, a razumljivim jezicima govori ono što nas objedinjuje. ‘KOD’ je naša zajednička vrijednost i svjedočanstvo duhovnog bogatstva Crne Gore”, kazao je Adrijan Vuksanović.
Salko Luboder istakao je činjenicu da je “KOD” prvi i jedini časopis u Crnoj Gori i regionu koji svoje priloge objavljuje na jeziku i pismu kojim se autori služe. Zbog toga u ovoj publikaciji, pored crnogorskog, imamo tekstove na albanskom, romskom, bosanskom i hrvatskom jeziku.
Istovremeno, naglasio je Luboder, publikujemo prevode sa drugih na crnogorski jezik, što ovaj časopis čini izuteno vrijednim.
“Časopis ‘KOD’ je multukulturalno ogledalo Crne Gore u kome se ogledaju kultura, umjetnost i identitetske osobenosti manjinskih naroda, ali i mjesto na kom se na najbolji način predstavljaju interkulturalne vrijednosti crnogorskog društva”, kazao je Luboder.


