Društvo

Kineskinja u HN: Smeta mi nedostatak informacija na engleskom 

Tara Hui
Rođena u Kini, a odrasla u Hong Kongu Tara Hui privremeni je rezident Herceg Novog već mjesec dana.

To će biti i naredna dva mjeseca, koliko mora da provede van Evropske unije, kako bi stekla uslov da se tamo vrati, prenosi Radio Jadran.

“Ja sam se zapravo preselila u Sloveniju. U Herceg Novi sam došla iz Ljubljane, gdje sam se doselila prije godinu iz Sjedinjenih Američkih Država. Odluku o preseljenju donijela sam prije nekoliko godina, ali zvanično sam se preselila prošle godine”, započinje priču Tara.

Herceg Novi je prvi put posjetila neposredno prije preseljenja iz Ljubljane, kada je krenula u obilazak balkanskih zemalja koje nijesu članice EU, ali i koje nijesu predaleko od glavnog grada Slovenije. Vidjela je Srbiju i Bosnu, a od Crne Gore samo primorje, što joj je bilo dovoljno da odluči gdje će provesti tri mjeseca.

Klima je presudila u odabiru privremenog boravka, ali i velikodušnost i gostoprimostvo Novljana, kao i opšti utisak o gradu van turističke sezone.

“Sviđa mi se to što je u gradu dosta lokalnog stanovništva i što sve funkcioniše iako nije turstička sezona, za razliku od nekih drugih turističkih gradova i destinacija koje sam posjetila, a koji su zimi potpuno pusti”, objašnjava Tara.

Ono što je primijetila, ne toliko u Herceg Novom, koliko u nekim drugim gradovima u Crnoj Gori, jeste veliki broj napuštenih građevina, od kojih su joj neke i dalje jako privlačne i lijepe, pa se pita zašto nešto ne učinimo sa njima.

Obišla je jedan dio Crne Gore, ali više je upoznala primorje nego sjever. Uočila je da neki gradovi zimi izgledaju napušteno, mada ne i Herceg Novi, zbog čega je, između ostalog i odlučila da ostane.

“Kada je riječ o manama vaše zemlje, ono što mi je prvo zasmetalo, s obzirom da ste zemlja u kojoj je turizam grana privrede koja je u povoju, jeste nedostatak informacija o trenutnim događajima na engleskom jeziku. Očekivala bih da budem u mogućnosti da saznam šta se dešava, posebno u mjestima poput Herceg Novog ili na primjer Perasta, odnosno gradova koji privlače turiste. Ali i dalje nisam u mogućnosti da dobijem najsvježije informacije”, žali se Tara.

Sa tim problemom se suočila u prvoj posjeti Novom, za vrijeme Praznika mimoze.

Kako je kazala, nije mogla da se snađe i da sazna kad, šta i gdje se održava. Sa druge strane, sviđa joj se naša obala, plaže, male prodavnice po gradu, koje vode lokalni vlasnici.

“Iako su male, ono što mi je interesantno je da i dalje tu mogu kupiti sve što mi je potrebno, od ribe i morske hrane, mesa, do voća i povrća. Ono što mi je posebno drago jeste da ljudi ovdje i dalje gaje voće i povrće u baštama, pa čak i na javnim površinama. Predivno je vidjeti na Šetalištu svo to drveće smokava i citrusa, kao i sve te vrste primorskog drveća”, navodi Tara.

Upečatljiv joj je “miris Herceg Novog u ovom periodu, miris procvalih narandži koji ispunjava noćni vazduh”, a posjetila je nekoliko restorana u Novom i probala razna domaća jela.

Kako kaže, hrana joj je neočekivano ukusna i prilično slana.

“Mislila sam da mi u Kini stavljamo mnogo soli u hranu, ali ovdje sam shvatila da to nije tačno. Iako je slana, hrana vam je prilično ukusna, ali ne i previše začinjena, samo slana. Zapamtila sam da uvijek naglasim da mi donesu upola manje slano jelo”, kaže Tara kroz smijeh.

NAJNOVIJI NAJSTARIJI POPULARNI
brkomali
Gost
brkomali

zamisli kako je tek nama kad podjemo u aziju I susretnemo se sa vasim hijeroglifima

yoyo
Gost
yoyo

Prijatelju ne trazi ona da pise na kineskom,vec na engleskom,koji je prihvacen kao svjetski jezik.
Odma refleksna kontra…blago nama sa takvim razmisljanjem,zato smo tu i dje smo…

Anominus
Gost
Anominus

Iako engleski jest danas svjetski jezik broj jedan, nije baš pametno tretirat ga ravnopravno s jezikom zemlje. Potrebno je informisat turiste, ali putem zasebnijeh brošura i letaka koje turisti i znatiželjni mogu dobit na određene lokacije turističke organizacije, a ne sve živo izpisivat dvojezično ili čak izključivo engleski. Naježim se svaki put kad sretem arogantnoga (uglavnome) Amerikanca, koji se čudi… Više »

yoyo
Gost
yoyo

Pa niko nije ni rekao da sve treba prevest na engleski druze,nit ja gore pomenuta kineskinja.
Dakle potrebno je samo osnovno – da se turista moze snac kad dodje. To je osnovna kultura domacina (koji se bavi turizmom) da prozboris makar dvije na stranom jeziku koji vecina gradjana planete zemlje razumije. E blago nama kad se za ovo minusi dobijaju…irvasi.

Anominus
Gost
Anominus

Gledah jednom na neku televiziju jedan “eksperimenat” đe se dvojica “našijenaca” nadmeću ko će prije stić do željezničke stanice u neki strani grad, Vankuver ili tako nešto. Obojica idu pješke i pitaju prolaznike kojijem putem da se zapute. Razlika je u tome što jedan koristi engleski, a drugi izključivo “naški”. Rezultat je bio – neriješen. Znanje stranoga jezika stvar je… Više »

yoyo
Gost
yoyo

Slazem se posebno sa poslednje napisanim, ljubaznost nam je na nivou srednjeg vijeka. Meni je engleski vazda dobro isao,od osnovne pa do sad kada mi posao zahtjeva srednje-visoki nivo. Ali nikad ga nisam previse volio, ima mnogo ljepsih i kompleksnijih jezika, engleski je popularan zato sto je lagan i zato sto je nametnut u neku ruku…

Send this to a friend