Društvo

Promovisan rječnik bosanskog jezika u Podgorici

U organizaciji Bošnjačkog vijeća u Crnoj Gori, u Podgorici je sinoć održana promocija Rječnika bosanskog jezika, autora prof.dr. Dževada Jahića. Predstavljene su edicije 8. i 9. toma enciklopedijskog rječnika bosanskog jezika.

Govoreći o rječniku bosanskog jezika, profesor književnosti Suljo Mustafić kazao da je jezik sredstvo povezivanja svih pripadnika jednog naroda.

“Jezička kultura svakog pojedinca predstavlja ogledalo njegove kulture. Jezik nije privatno blago, već opšte dobro. On mora biti razumljiv svima i iznad je svakog pojedinca. Temeljnu izgradnju jezika predstavljaju rečnici. Bosanski jezik je danas realna, popisna, statistička norma u
Crnoj Gori. Nakon obnove nezavisnosti Crne Gore, tokom 2007. je donesen Ustav, a u članu 13 Ustava se navodi da je u upotrebi i bosanski jezik. Ukupan broj pripadnika ove jezičke zajednice je 37.000, koliko se iskazalo da govore na ovom jeziku”, rekao je Mustafić.

Da se postojanje jednog jezika ne može negirati kao što se to radi danas, poručio je Emir Zlatar.

“Prvi pisani dokument na bosanskom jeziku je Povelja kulena bana, a čak su i njega pokušali predstaviti da je hrvatski, srpski. To je dokument napisan 1.189 godine. Imate naroda bez država, ali nema naroda bez jezika”, kazao je Zlatar.

Autor izdanja Rječnika bosanskog jezika Dževad Jahić, istakao je da je nad svim principima jezika, princip jezičkih sloboda, prava na vlastitu riječ, prava na svoj kulturni identitet.

“Jezik je od svih svojih osobina prije svega istorijska pojava, on u sebi čuva i pohranjuje u sebi ono što je bilo prije stotinu, dvije stotine ili hiljadu godina. Meni je posebno drago da smo u Podgorici u situaciji da promovišemo rječnik, bogatstvo jednog jezika. Mi ne možemo nazvati
svoj jezik tuđim imenom. To je naučni pristup, i to je pristup ljudi koji istražuju pojave”, naglasio je Jahić.

O rječniku je govorila i profesorica Tatjana Đurišić Bečanović.

Sinoćnjoj promociji prisustvovali su između ostalih Rafet Husović, potpredsjednik Vlade Crne Gore, Ramiz Salkić, potpredsjednik bh. entiteta Republika Srpska, Branimir Jukić, ambasador BiH u Crnoj Gori, Osman Nurković, ministar saobraćaja i pomorstva Vlade Crne Gore, brojni poslanici, predstavnici akademske zajednice, javne ličnosti.

Dževad Jahić je bosansko – hercegovački lingvista i pjesnik. Osnovnu i srednju školu završio je u Rogatici. Studije srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti završio je na Filološkom fakultetu u Beogradu 1973. godine. Magistarski rad odbranio je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu 1977. godine, a doktorsku disertaciju 1981. u Beogradu. Radio je u Institutu za jezik i književnost u Sarajevu. Na Filozofskom fakultetu radi od 1975. do 1982. godine. Biran je za docenta 1989. godine. Od 1989. do 1993. bio je lektor predavač srpskohrvatskog jezika i jugoslovenskih književnosti na Katedri slovenskih jezika Filološkog fakulteta Moskovskog državnog fakulteta.

52

avatar
1000
30
22
0
 
46
MehoIrinIrinLobovanjeDelboj
NAJNOVIJI NAJSTARIJI POPULARNI
Nenad
Gost
Nenad

Lahkoo ces ti bez mene ..lahko cu i ja bez tebee

So & Tekila
Gost
So & Tekila

Stani malo. Suljo stiže da bude podpreśednik skupštine, profesor bosanskog, domar u džamiju .. ??

Joxim
Gost
Joxim

Interesantno mi je gdje je Suljo naučio bosanski?

Peruta
Gost
Peruta

Dobar je bosanski lonac. Da prste poližeš!

Irin
Gost
Irin

Naravno kao i sve bosansko sto je dobro .

Crnogorac
Gost
Crnogorac

Gdje ima prevod ovog jexika ya SRBE I CRNOGORCE koji su u Crnoj Gori

Alibabac
Gost
Alibabac

Ko je pročitao Štulićev tvit o etničkim grupama na prostoru bivše nam domovine, dovoljno je

Srbijanac
Gost
Srbijanac

Moze li mi neko prevesti ovo sto je Suljo pricao sa bosanskog na srpski,nista ga razumio nisam.

Kum Žoržo
Gost
Kum Žoržo

Čudi me da nema Adnana Čirgića među pobrojanima…

Flojd
Gost
Flojd

Diplomirao i doktorirao na srpsko-hrvatskom pa izmislio Bosanski.. svaka mu cast.

Lipovo
Gost
Lipovo

Ako se oni sebe nazivaju bossnjaci, zar nije pravilno i da se jezik naziva bossnjachki.

Stara Podgorica
Gost
Stara Podgorica

Годину дана пре писања ове повеље, 1188. године, римски папа шаље дубровачком надбискупу плашт и потврђује стара права цркве у Дубровнику. У писму помиње српску Босну: „regnum Servilie, quod est Bosna“ (српска краљевина која је Босна).
Ups.

Lobovanje
Gost
Lobovanje

U BiH u XIX vijeku nije bilo Srba.

Irin
Gost
Irin

Ao culi ovoga kralja

mačor
Gost
mačor

A hercegovački jezik ?

Goodfeeling
Gost
Goodfeeling

Izdajnici na aparatima 😉

Boka Kotorska
Gost
Boka Kotorska

Da je srece Srpski, Crnogorski, Hrvatski, Bosanski bi trebalo nazvati jedan jezik tj Jugoslovenski jezik. Svi se razumijemo a ni jedna nacija nema pravo drugoj da kaze da govori njihovim jezikom. Nit su Srbi prvi jezik izmislili nit Hrvati to je nesto zajednicko za sva 4 naroda. I po tome treba da se isto tretira.

Irin
Gost
Irin

Tacno tako al nazalost nije tako do skoro smo svi bili jedna zemlja sa jednim jezikom koji se zvao SRPSKI JEZIK.

Burin
Gost
Burin

Zvao se srpskohrvatski.

Delboj
Gost
Delboj

Takva vam je svaka istina irin. I upravo zbog takve agresije se i desavaju scene iz TLN.

21.maj Rožaje
Gost
21.maj Rožaje

Pozdrav iz ROŽAJA, izučavajući istoriju u tadnjih 400 gid ili 4 vijeka zapažam sledeče, Kod nasu ROŽAJE 99,9 % stanovništva potiče sa prostora : KUČA, NIKŠIĆA i stare CG, znači bez uvreda mi potičemo 99,9% od pravoslavaca ,naš jezik nikada nike bio ,,BOŠNJAČKI ,, a mi nikada nismo bili ,,BOŠNJACI,, istina je samo bila i ostala CRNOGORSKI JEZIK, CRNOGORSKOG PORIJEKLA,… Više »

Irin
Gost
Irin

Kao prvo strasno je glupo to sto pricas a jos gluplje je odvajati jezik cus crnogorski i ne mozete nikad bit bosnjaci ni po cemu jer se zna da je to dobar narod.

Delboj
Gost
Delboj

Medju rijetkima si u RO

Send this to a friend